赵大千 发表于 2024-1-28 12:10

《更漏子》词牌翻译

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。
红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
The smoke from the jade stove, the red candle dripping with tears, and the flickering light and shadow reflect the sadness of the gorgeous house. Her eyebrows have faded, her hair has been disarranged, the long night can not sleep, only feel a cold pillow.
The sycamore tree outside the window is dripping with three more cold rain, regardless of the house she is sad for parting. A drop of rain, is miserably beating a leaf a leaf of the Indus, dripping on the stone steps of no one, until dawn.
Soft willow long spring rain, flowers came from the more continuous leakage sound. The sound startled the wild geese outside, the crows sleeping in the city also woke up, and even the golden partridge, which painted the screen, seemed to be awakened.
Thin fragrant mist penetrated into the curtain, the beautiful pavilion pool pavilion no one to watch. The embroider curtain hangs low and carries the weeping red candle alone, the long dream continues, the distant family, can know my heart.
页: [1]
查看完整版本: 《更漏子》词牌翻译