李熊熊 发表于 2024-2-10 19:10

《夜游宫》词牌翻译

《夜游宫》(北宋)周邦彦
叶下斜阳照水,卷轻浪,沉沉千里。
桥上酸风射眸子,立多时,看黄昏,灯火市。
古屋寒窗底,听几片,井桐飞坠。
不恋单衾再三起,有谁知?为萧娘,书一纸。
Night Tour Palace
Zhou Bangyan of The Northern Song Dynasty
A slanting sun shines through the leaves on the water, and the river rolls over the thin spray, which flows deeply for thousands of miles away. The cold wind on the bridge was stinging and painful. I have stood there for a long time, watching the evening draw to a close, and the streets are lit up with lights.
In the old hut, I was lying under the cold window, and I heard the sound of several parasol trees falling to the ground beside the well. Do not covet this thin quilt, several times to get out of bed. Who knows that I am so restless and sleepless, all because of one of her letters?
页: [1]
查看完整版本: 《夜游宫》词牌翻译