Lucis 发表于 2024-2-26 13:35

【Translate】《瑞龙吟》词牌(正体)

《瑞龙吟》大石春景(Dragon's Chant: Spring Scenery of Big Rocks)
原作:周邦彦(Created by Zhou Bangyan, The Late Northern Song Dynasty)
章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。
I walked alone in the busy street. At that time, I could still see the plum blossoms that had withered before hanging on the branches, and the peach blossoms that were in bud now covered a tree. In this quiet and deserted street, only the swallows, busy with nesting, flew back to the old place last year.
黯凝伫。因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
I stood somewhere with dejected concentration. As I was thinking of a small and delicate lover, she was leaning against the door looking out when I first saw her that morning. Her forehead was covered with a pale golden powder, her sleeves were rolled up in front of her to keep out the wind, and her mouth was full of smiles.
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴,名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去。探春尽是,伤离意绪。官柳低金缕。归骑晚,纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮!
Now I'm back, visiting her old neighborhood and her sisters who were singing and dancing. But only the former songgirl, her reputation and value are still the same. Until now, I picked up the pen to write poems, and I can still remember Li Shangyin's "Four Yan Tai poems". What a pity! Who else would I drink in my garden, and wander about the east of the city? The joy of the past has gone away with the wild geese flying over the horizon. Later, I was full of interest and took the initiative to come back to go out for an outing in early spring, but it was full of sad sadness. The willow trees beside the official road drooped their slender golden branches. When I rode back, it was already late, and the spring rain had wet the skirt and filled the pond by the side of the road. But absolutely tears, a mess of the courtyard, the wind floating catkins also floated to the door curtain, this is really let me too sad!

Lucis 发表于 2024-3-14 17:19

如题,凡涉及本词牌的填法,具体是前面两小段各27个字,后面一大段79个字。根据黄升《花庵词选》考证,前两段被称作双拽头,入正平调,后一段称大石调,末四句再回到正平调。此外,该词牌又称《章台路》正如原词首句,但对于后来的多个同类词牌,大都是陈允平以及方千里等词人,基于以上正体的规则而创作。外加上格律的复杂,因而在创作本词必须严格遵守定格以及平仄的规则。至于周邦彦的宋词将写景、叙事、抒情、往昔、现实、时间、空间等要素以网状组成,形成复杂的结构,但因章法谨严,故层次清楚,是为长调的典范作品。

补充内容 (2024-3-26 11:53):
补充一句,我昨天晚上正在以临帖创作这种词牌,记的是2024年二月12日我去绍兴兰亭旅游的所感

Lucis 发表于 2024-3-27 16:53

在下将词谱发布进来,让所有人能好好学习
页: [1]
查看完整版本: 【Translate】《瑞龙吟》词牌(正体)