书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 0 在线 - 0 会员(0 隐身), 0 游客

  • 只有游客在线
查看: 91|回复: 0

【宋词英译】毛滂《醉花阴》两首

[复制链接]
发表于 2023-12-10 17:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
檀板一声莺起速,山影穿疏木。人在翠阴中,欲觅残春,春在屏风曲。
劝君对客杯须覆,灯照瀛洲绿。西去玉堂深,魄冷魂清,独引金莲烛。
金叶犹温香未歇,尘定歌初彻。暖透薄罗衣,一霎清风,人映团团月。
持杯试听留春阕,此个情肠别。分付与莺莺,劝取东君,停待芳菲节。

Sandalboard a sound, warblers call up the active spring. The mountain shadows filtered through the sparse trees. People are in the green shade, eager to find the remaining light of spring, and spring is hidden in the screen. I urge you, my friend, to raise your glass to the bottom with your guests. The lights illuminated the green of Yingzhou. Walking to the west, deep in the Jade Hall, the soul is cold, the soul is clean, only a golden lotus candle accompanied.
The gold leaves are still warm and fragrant, and the dust is still and the song begins to dissipate. Warm sun through thin as Luo clothes, a breeze blowing, the figure reflected in the moon. Listening to spring tunes with a glass in hand, this feeling is sincere and moving. Give this heart to the bird, persuade it to convey to the king of the East, waiting for the arrival of the festival.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式