书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 0 在线 - 0 会员(0 隐身), 0 游客

  • 只有游客在线
查看: 61|回复: 0

【翻译】《扬州慢》词牌正体

[复制链接]
发表于 2023-12-26 11:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
本帖最后由 赵大千 于 2023-12-26 11:50 编辑

《扬州慢》(南宋)姜夔
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?
Yangzhou has been a famous city since ancient times, and there is a famous tourist attraction Zhu Xi Ting. When I first arrived in Yangzhou, I unsaddled my horse and stayed for a while. Formerly bustling Yangzhou Road, now overgrown with green barley, a desolate. After the Jin soldiers invaded the Yangtze River Valley and sacked Yangzhou, they left only the remnants of ancient trees and ruined pools, and they did not want to talk about the brutal war. As dusk drew near, the mournful trumpet sounded, echoing through the desolated, empty city.
Du Mu is very talented, and I expect he would be shocked if he came back now. Even if the cardamom words are fine, the poetry of the brothel dream is very good, it is difficult to express the deep sadness of the moment. The 24th Bridge is still there, the river beneath the bridge ripples, the moon is cold, and the surrounding silence is silent. Think of the red peony flowers by the bridge every year bloom, but they are for whom to grow for whom to open?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式