书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 1 在线 - 0 会员(0 隐身), 1 游客

  • 只有游客在线
查看: 63|回复: 0

【英译】《风流子》

[复制链接]
发表于 2023-12-29 11:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《风流子》(北宋)秦观
东风吹碧草,年华换,行客老沧洲。
见梅吐旧英,柳摇新绿;恼人春色,还上枝头!
寸心乱,北随云黯黯,东逐水悠悠。
斜日半山,暝烟两岸;数声横笛,一叶扁舟。
青门同携手,前欢记,浑似梦里扬州。
谁念断肠南陌,回首西楼?
算天长地久,有时有尽;奈何绵绵,此恨难休!
拟待倩人说与,生怕人愁。
Feng Liu Zi (Northern Song Dynasty Qin Guan)
The spring wind, blowing all over the green, it is the most beautiful time of the year, should have enjoyed a good time, but at this time I, just a guest, rushing to Hangzhou in the waterway. To see the unopened bud, the willow radiates fresh green buds, this boundless spring color is vexed. Because my heart is confused! Chaos even spring also angry. Looking back all the way to the North, I saw dim clouds, looking east on the journey, and the river leisurely, no end, how can make people happy? The light of the mountains, the evening mist on both sides of the river, driving a boat, the sound of a shepherd boy's fife in the distance. It's upsetting to see and to hear.
Hand in hand at the gate of the city, together to recall the joy of the past, Yangzhou's past is like a dream. Who knows the pain I feel when I look back in your direction on the road in the south suburbs? I think, no matter how long the day, no matter how long the earth, there will always be an end, but my hatred can not be eliminated! I want to say this hate to others, but I am afraid that others will be sad.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式