书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 1 在线 - 0 会员(0 隐身), 1 游客

  • 只有游客在线
查看: 337|回复: 3

【Translate】《绮罗香》咏春雨

[复制链接]
发表于 2024-2-27 12:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《绮罗香》咏春雨(Qi Luo Xiang: Song For The Spring Rain
作者:史达祖Created by Shi Dazu of Southern Song Dynasty
做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重,蝶宿西园;喜泥润,燕归南浦。最妨他,佳约风流,钿车不到杜陵路。
The cold spring, hinder the opening of flowers, fog everywhere, cover the streets and alleys low willow, thousands of miles away misty rain, secretly urged the arrival of the spring season. The whole day is dark and misty, like the sadness of parting in my heart, wanting to fly but suddenly stopped. But surprisingly, the pollen was wet by the rain and landed on the butterfly, just as the butterfly could not fly to roost in the garden. There are also swallows like to build their nests in the wet soil, fly around, and finally fly to the river bank in the south of the city. The most helpless thing is that the mud of the driveway obstructs the good opportunity for men and women to date, so that their gorgeous vehicles can not drive in the direction of Leyouyuan.
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸,新绿生时;是落红,带愁流处。记当日,门掩梨花,剪灯深夜语。
I looked out on the river alone, the smoke was heavy, and spring was the time when the tides were fast, so people could not find the public ferry. The mountains in the distance are indistinguishable, like the charming eyes and brow peaks of the beauty. Near the broken bank, you can see the turquoise water wave rising, so that the pieces of petals on the water are blown by the spring breeze, with sadness flow to the distance. I still remember that night, I closed the courtyard door for fear that the pear would be blown by the wind, and it was because of you that I lit candles and talked with that beautiful woman in the middle of the night.
 楼主| 发表于 2024-3-3 21:02 | 显示全部楼层
如题,本词牌从《梅溪词》开始,为南宋词人史达祖以百余首词(112)汇编的词集。
下面与之相应的图片例证,以此压卷为宋词咏物的名篇,这才是本词牌的开始。
具体的词牌规则是,两段九个仄韵,第一段头两句要求对仗,第三句为上三下四句式。
第二段的第三句同上,其中上三的首字领格。但对于此词,我以前确实是在书里看过。

另外根据唐诗《贫女》考证:蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤,也许是调名所本。
MXC.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-3-25 14:26 | 显示全部楼层
第一次看到这篇宋词是2018年我身居上海市,从图书馆借书具体是浦东新区还是嘉定区忘了,那个正好是,就我前面说的绮罗香一词当时书里面就这么一篇,根据书中记载原词首句其中一个字,可以知道史达祖单用带此字的词共有十二篇,包括东风第一枝这篇,没想到我后来搬到青浦区我就一次没去过图书馆借书,直到如今我自己学着翻译诗词,包括了史达祖、柳永、苏轼以及周邦彦的词由我自己主动出手,打出译文在网上翻译读起来要通顺一些,而不是直接从网上抄来翻译,因为语言不通的问题致使翻译不准确,实在令人不知所云。我听说过以前许渊冲出过的多本诗词英译书籍,网上收录的我就没有必要再来翻译了,虽然我学英语的时间更早,但不只是弹钢琴和写书法这些,用英语读诗词也是一种学习。这次我有幸来本站发布供大家分享学习真是难得的好机会,出于每个人不同学习方式考虑,也许此后我会到知乎重新发布让越来越多的人学以致用。另外我最近突然想起来了,等我过几天自己拿书法临帖自己创作绮罗香这一词,记我2024年去绍兴兰亭旅游的经历,按正体规则创作就可以了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-3-27 16:49 | 显示全部楼层
下面词谱,望大家认真学习
QLX.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式