- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 20
- 注册时间
- 2023-2-27
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 3207
- 点评币
-
- 学币
-
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册
x
晚雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。短景归秋,吟思又接愁边。漏初长,梦魂难禁;人渐老,风月俱寒。想幽欢,土花庭甃,虫网阑干。
无端,啼蛄搅夜,恨随团扇,苦近秋莲。一笛当楼,谢娘悬泪立风前。故园晚,强留诗酒;新雁远,不致寒暄。隔苍烟,楚香罗袖,谁伴婵娟!
The late wind and rain have not destroyed the palace tree, poor sparse autumn leaves, but also hold the cold autumn cicadas. After the autumn day is getting shorter, chanting thoughts and sad autumn melancholy. At the beginning of the night long, even the dream soul also feel sad. Man is growing old, and there is a chill in his eyes. Back in the days of tryst and love, now fear is the well walls covered with moss, spider webs all over the railings.
But the sad cricket disturbs the night, only hate my body like this autumn to see abandoned fans, the heart is like the bitter and inarticulate autumn lotus. Think of the old Beijing tower to hear the flute, I am afraid should also be standing in the wind tears. Hometown is difficult to return, had to strong poetry wine accompanied. Far away, then unpleasant greetings. Across the vast clouds, the beauty of the sleeves flowing, I wonder who is with you?
|
|