书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 1 在线 - 0 会员(0 隐身), 1 游客

  • 只有游客在线
查看: 72|回复: 0

【宋词英译】张孝祥《念奴娇》一首

[复制链接]
发表于 2023-12-26 16:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《念奴娇:过洞庭》(南宋)张孝祥
洞庭青草,近中秋,更无一点风色。
玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。
悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。
扣舷独啸,不知今夕何夕!

Nian Nu Jiao Theme: Passing From The Dongting Lake (Southern Song Dynasty Zhang Xiaoxiang)
Dongting Lake and green grass Lake connected, vast and boundless, in this Mid-Autumn Festival is approaching the season, there is no wind. The calm and clear lake is like a mirror ground into white jade, like a field paved with jade, there are thirty thousand hectares so wide, only floating on the lake my boat. The bright moon and the brilliant Milky Way reflected their faces in the vast jade mirror, and the water above and below was bright and clear. Experience the emptiness of all things, but I do not know how to share this wonderful experience with you.
I should consider that in the official life outside the mountains for about a year, the moonlight was shining and accompanying, and my heart was as clear as ice and snow. Though my hair is now thin with age, and my skirt is thin and cold, I can still sail peacefully on this vast expanse of the dark. Let me hold the clear water of the Xijiang River, carefully poured in the wine spoon made of the Big Dipper, please all heaven and earth to be my guests, I enjoy slapping the side of the ship, singing alone, how can I remember what year is at this time!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式