书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 0 在线 - 0 会员(0 隐身), 0 游客

  • 只有游客在线
查看: 57|回复: 0

【Translation】满江红 岳飞

[复制链接]
发表于 2024-3-28 19:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《满江红》写怀(The River All Red: Express The Feelings
南宋岳飞(Created by Yue Fei of Southern Song Dynasty
怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。
I was so angry that I looked up to the railing and a heavy rain had just stopped. Looking up and looking around, Shouting towards the sky, the magnificent mind is very excited.
The achievements of the establishment of more than 30 years are insignificant, and there are only floating clouds chasing the moon in 8,000 southern and northern wars. Don't waste your time, or when you get old, you will regret it for a lifetime!
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!

Emperor Qinzong's 1,127 Jingkang change, never revenge, the monarch's resentment, I do not know when disappear. I just want to drive the chariot and attack the enemy's camp on Helan Mountain.
When they were hungry, they ate the flesh of the Huns, and when they were thirsty, they drank the blood of the Huns. Start from the beginning, recover the former territory, and convey the good news to the great empire!

bea.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式