书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 1 在线 - 0 会员(0 隐身), 1 游客

  • 只有游客在线
查看: 99|回复: 0

【宋词英译】《沁园春》兰亭序版

[复制链接]
发表于 2023-12-17 16:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《沁园春》(南宋)方岳
岁在永和,癸丑暮春,修禊兰亭。
有崇山峻岭,茂林修竹;清流湍激,映带山阴。
曲水流觞,群贤毕至,是日风和天气清。
亦足以,供一觞一咏,畅叙幽情。
悲夫一世之人,或放浪形骸遇所欣。
虽快然自足,终期于尽;老之将至,后视犹今。
随事情迁,所之既倦,俯仰之间迹已陈。
兴怀也,将后之览者,有感斯文。

Qinyuanchun Theme: Orchid Pavilion Preface Version (Southern Song Dynasty Fang Yue)
In late spring March, the ninth year of Yonghe, we gathered at Lanting under the Kuaiji Mountain in Shaoxing. There are high mountains, lush forests and long bamboo trees, and clear rivers running fast against the green mountains. In the stream cup, a lot of people with integrity and talent have come, at this time the sky is clean, the wind is smooth. It is also enough to provide a drinking poem, a sound expression of feelings.
The sad generation, that undignified encounter is happy. Though happy and content, and obedient to the arrangement of nature, it will eventually pass away, and old age will come, and future generations will be able to look at the present man. Wearied by the vicissitude of things, we will present the matter in a moment. This matter, will let later generations of readers, have feelings about this article!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式