- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 50
- 注册时间
- 2023-4-26
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 1464
- 点评币
-
- 学币
-
|
楼主 |
发表于 2023-12-30 14:04
|
显示全部楼层
(二)欧阳修词
一年春事都来几,早过了,三之二。
绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似,家山见桃李。
不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。
In detail, the spring of the year has passed two-thirds. Thick green shade, heavy red flowers, is still the scene of previous years. In the courtyard, the willows are soft, and the warm wind is blowing in the curtain. A man was worried and his face was haggard.
Even if in Chang 'an City to buy flowers and wine, rich and satisfied, and how comparable to the hometown home, see the peach blossom, green leaves pink round of joy? Do not complain that the spring breeze blows strangers to tears, because the feeling of homesickness is too deep. Love is difficult to express, dream has no trace, only return the day will really wish.
|
|