书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 2 在线 - 0 会员(0 隐身), 2 游客

  • 只有游客在线
查看: 241|回复: 2

【Translate】《瑞龙吟》词牌(正体)

[复制链接]
发表于 2024-2-26 13:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《瑞龙吟》大石春景(Dragon's Chant: Spring Scenery of Big Rocks
原作:周邦彦(Created by Zhou Bangyan, The Late Northern Song Dynasty
章台路。还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。
I walked alone in the busy street. At that time, I could still see the plum blossoms that had withered before hanging on the branches, and the peach blossoms that were in bud now covered a tree. In this quiet and deserted street, only the swallows, busy with nesting, flew back to the old place last year.
黯凝伫。因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。
I stood somewhere with dejected concentration. As I was thinking of a small and delicate lover, she was leaning against the door looking out when I first saw her that morning. Her forehead was covered with a pale golden powder, her sleeves were rolled up in front of her to keep out the wind, and her mouth was full of smiles.
前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞。唯有旧家秋娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴,名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去。探春尽是,伤离意绪。官柳低金缕。归骑晚,纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮!
Now I'm back, visiting her old neighborhood and her sisters who were singing and dancing. But only the former songgirl, her reputation and value are still the same. Until now, I picked up the pen to write poems, and I can still remember Li Shangyin's "Four Yan Tai poems". What a pity! Who else would I drink in my garden, and wander about the east of the city? The joy of the past has gone away with the wild geese flying over the horizon. Later, I was full of interest and took the initiative to come back to go out for an outing in early spring, but it was full of sad sadness. The willow trees beside the official road drooped their slender golden branches. When I rode back, it was already late, and the spring rain had wet the skirt and filled the pond by the side of the road. But absolutely tears, a mess of the courtyard, the wind floating catkins also floated to the door curtain, this is really let me too sad!
 楼主| 发表于 2024-3-14 17:19 | 显示全部楼层
如题,凡涉及本词牌的填法,具体是前面两小段各27个字,后面一大段79个字。根据黄升《花庵词选》考证,前两段被称作双拽头,入正平调,后一段称大石调,末四句再回到正平调。此外,该词牌又称《章台路》正如原词首句,但对于后来的多个同类词牌,大都是陈允平以及方千里等词人,基于以上正体的规则而创作。外加上格律的复杂,因而在创作本词必须严格遵守定格以及平仄的规则。至于周邦彦的宋词将写景、叙事、抒情、往昔、现实、时间、空间等要素以网状组成,形成复杂的结构,但因章法谨严,故层次清楚,是为长调的典范作品。

补充内容 (2024-3-26 11:53):
补充一句,我昨天晚上正在以临帖创作这种词牌,记的是2024年二月12日我去绍兴兰亭旅游的所感
RLY.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-3-27 16:53 | 显示全部楼层
在下将词谱发布进来,让所有人能好好学习
RLY.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式