- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 20
- 注册时间
- 2024-2-24
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 2433
- 点评币
-
- 学币
-
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册
x
《双双燕》(The Double Swallows)
南宋史达祖(Created by Shi Dazu of Southern Song Dynasty)
过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。
差池欲住,试入旧巢相并。
还相雕梁藻井,又软语,商量不定。
飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
This year's warm spring season has just passed, I saw two swallows flying in the middle of the curtain, the roof beam has been covered with last year's dust.
Separate wings want to stop, and try to get into the old nest together.
They look curiously at the carved beams and caissons on the roof, and then in between, they always keep singing there.
After floating from the tip of the flower, the green swallowtail suddenly scratches the red shadow of the flower.
芳径,芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。
红楼归晚,看足柳昏花暝。
应自栖香正稳,便忘了,天涯芳信。
愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。
The path of flowers and grass, and the drizzle moistens the soil. Like to fly close to the ground, as if to compete with who is more handsome and light.
It was late when I returned to the rich family's residence, and I had seen enough of the shadows of the willow branches and flowers dancing under the dusk.
Although they only care about their own stable roosting in the nest, but in the end, they forget that it must be a letter to a wanderer thousands of miles away.
It is a pity that this matter has ruined the gaunt beauty in the court, and every day is to climb the height and look far, leaning against the carved balustrade.
|
-
|