书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索

正在浏览本主题的会员 - 0 在线 - 0 会员(0 隐身), 0 游客

  • 只有游客在线
查看: 209|回复: 0

【Translate】解连环(周邦彦)

[复制链接]
发表于 2024-4-13 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
《解连环》(Untie The Chain: The Swallow's Tower of Xuzhou City
北宋周邦彦(Created by Zhou Bangyan of The Northern Song Dynasty
怨怀无托。嗟情人断绝,信音辽邈。纵妙手,能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁,一床弦索。想移根换叶,尽是旧时,手种红药。
The feeling of melancholy is really no sustenance. Lament alone that lovers are far away, and there is nothing to hear from them. Even with great efforts, we can solve all kinds of troubles and doubts in the feelings, just like the wind and smoke, the shower will stop, and still leave the light friendship and missing like light clouds. The Xuzhou Swallow Building where the beauty lives has been empty, the accumulated dust is blocked, and the bed is full of lute. Think of the experience of completely changing the situation, is completely in the past, the beauty personally planted the peony.
汀洲渐生杜若,料舟依岸曲,人在天角。漫记得,当日音书,把闲语闲言,待总烧却。水驿春回,望寄我,江南梅萼。拼今生,对花对酒,为伊泪落!
Vanilla gradually grows on the sandbank of the river bank. Expect her to row along the winding river, had to miss others far away. In vain to remember the letters at that time, it is better to forget all those idle words. Spring returned to the water side of the stage-house, I hope she can give me, a bud blooming plum, let me go all over the south. I would give anything, flowers to see, wine to drink, to weep for her pain and suffering!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式