- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 20
- 注册时间
- 2024-2-24
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 2433
- 点评币
-
- 学币
-
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册
x
《齐天乐》(The Skyful Tune: Mid-Autumn Scenery of Shijiazhuang City)
南宋史达祖(Created by Shi Dazu of The Southern Song Dynasty)
西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永,更分破秋光,尽成悲镜。有客踌躇,古庭空自吊孤影。
A cool autumn wind carried away the clouds in the night sky, and a bright moon rose in the east. The moonlight, like frost, shines everywhere, and the reflection of the laurel tree appears in the river, which is exactly the moonlight and the water. Far away to know the long road, the north and south of the broken mountains and rivers and desolate autumn scenery, this feeling of time is easy to get old. Only some people wander alone in the ancient house, but I do not know who alone can not sleep alone.
江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领。梦断刀头,书开虿尾,别有相思随定。忧心耿耿,对风鹊残枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宫殿冷。
I can still remember my friend in the Jiangnan Water Town, can also see the moon on the horizon, and may also think of myself outside. Now returning to the hometown is just a dream, write a letter back to the hometown, this feeling of missing is another general different taste. All I could see ahead was a black magpie leaning against a tree branch in the wind and crickets chirping by the well. Drinking alone under the moon, the moon palace outside the autumn sky in late September is bleak. |
|