- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 20
- 注册时间
- 2024-2-24
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 2433
- 点评币
-
- 学币
-
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册
x
《西江月》(Moon of West River: Passing Yellow Sand Ridge At Night)
南宋辛弃疾(Created by Xin Qi Ji of The Southern Song Dynasty)
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
The bright moonlight swept over the tall trees, startling the magpies on the branches.
At that time, the cool night wind blew, as if I heard the call of cicadas.
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
The fragrance of rice flowers is in full bloom in the fields, which is a good harvest year.
Only I walked here at night and heard the sound of frogs.
七八个星天外,两三点雨山前。
Look at the stars outside the sky, almost flickering.
Continuous drizzle, I walked from the front of the mountain.
旧时茅店社林边,路转溪桥忽现。
In the past, someone was familiar with the inn, next to the jungle near the land temple.
Along the way, I turned the source of the clear stream, and these must have appeared in front of me.
|
|