- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 20
- 注册时间
- 2024-2-24
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 2433
- 点评币
-
- 学币
-
|

楼主 |
发表于 2024-5-28 17:08
|
显示全部楼层
《瑞鹤仙》赋梅(Auspicious Crane: Song For The Plum Blossom)
南宋辛弃疾(Created by Xin Qi Ji of The Southern Song Dynasty)
雁霜寒透幕,正护月云轻,嫩冰犹薄。
溪奁照梳掠,想含香弄粉,艳妆难学。
玉肌瘦弱,更重重,龙绡衬著。
倚东风,一笑嫣然,转盼万花羞落。
The frost of the spring night came through the curtain, and it was when the clouds were light and the moon was cold that the snow and ice had not yet melted.
Looking at the reflection of the plum blossom on the bank of the river, some people want to apply red makeup, but they can not learn.
The thin plum in the moonlight, she is always, the pure and pure nature.
Imagine the spring breeze, smiling, eyes flowing, but because of shame and fall.
寂寞,家山何在,雪后园林,水边楼阁。
瑶池旧约,鳞鸿更仗谁托。
粉蝶儿只解,寻桃觅柳,开遍南枝未觉。
但伤心,冷落黄昏,数声画角。
So lonely, if you say where the hometown is, it is the garden after the snow, and the pavilion by the water.
Although there is a previous agreement, but do not know for whom to send a letter.
The colorful butterfly only knows how to look for peach blossoms and willows, but misses the plum blossoms.
Only sad, in the evening when the high city cold, continuous sound of painting horns.
|
|