书艺公社

 找回密码
 快速注册

快捷登录

搜索
查看: 4813|回复: 4

关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨

[复制链接]
发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

x
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨1 S% y  Z- m% ^
! e* b9 d! E! \5 A
! f0 g" h: x5 d  E3 b) e, p
关于毛笔写新诗、简化字相关问题的探讨,引几个我在书法江湖网中与网友探讨《汉字的综合之美》的帖子。
# ]. X, A% |% U0 P& |5 J% j) @  n; P2 h  g; I
《汉字的综合之美》中有关毛笔写新诗的原文:! Y, A$ b: A+ ?- b% @
      书家选择书写的文字内容,通常是一首诗,或者一段诗化的文字。在古代,古人行文大都注重文句简洁,抑扬顿挫,韵味悠长,与书法有着天然的契合,选择不是问题。而现代文体中只有诗歌还有可能注重节奏和韵律,所以选择很重要。我认为,一首简约、含蓄的新诗,完全可以作为承载书法内涵的文字载体。与旧体诗相比,新诗目前还没有形成自己的格律(能否形成格律在此不进行讨论),没有平仄、对仗等具体格式要求,诗的节奏、韵律的形成只能依据诗人对现代汉语的语感自然流露,因而新诗的节奏的起伏迭宕,句子的长短参差等都较适合于书法对书写文字内容的需求。新诗中的一个音节、书法中的一次蘸墨(从吸墨到吐墨)与人的一次呼吸都有达成默契的可能。让现代书法与新诗一同成长吧!
, Z4 g2 ]% s4 H0 y" `      …………
  \0 n; A5 x/ E/ g3 f  @5 |0 E  能够用毛笔书写新诗,甚至直接进行新诗创作,并形成为一种习惯沿续下来,就保存了一条书法创作与文学创作直接互动的通道。使书法与精神个体当下的生命律动的形成共振存在着可能。书写的文字内容替换成新诗,与古典的书法意境拉开一定的距离,不仅使现代人们对书法的阅读感到亲近,而且使许多现代人特有的如:孤独、焦虑等情绪有可能影响到书家书写时心境,进而有可能寻找一种适当的方式表现出来。用毛笔写新诗,使文言形式与白话形式有机地结合起来,统一在一个创作主体的内部,呈现在同一个创作平面上,这就像在新旧文化之间架起了一道直接沟通的桥梁。从这里既可以通向古老的中华文化最幽深、精微处——道,韵味、气息等;也可以到达当下中国文化的最前沿部分(即由现代汉语浓缩与凝聚而成的新诗)。形成一个双赢的局面。就书法而言,有了一个新的由技术上升为艺术的阶梯与通道。对新诗创作而言,在毛笔书写的状态下自然而然地会向简约、流畅、充满韵味,追求意境等具有中华文化的独特气质方向靠拢。
4 S5 N) Z) P; {/ P  总之,由现代汉语实践所浓缩与凝聚的,具有独特气质与韵味的文字流(新诗等)将可以成为注入现代书法的一股活水。如果从我们这一代人开始,从现在做起,经过几代人的努力,也许在不远的将来能使书法艺术的存在状态发生重大的改变……/ g# n2 h5 u! P

6 M7 \% P: ~& ~3 B  r  b$ S5 t4 c5 |0 G
森贺先生回帖:* z: m2 d9 }, {; i
      鸿文拜读再三,所论颇有精辟之见,是难得一见之好文!, J! v1 b4 v  J' F! y5 |7 T
      有关用毛笔写新诗,的确有难度,在这里也补充两句!
$ |; R# O; o5 \5 ~3 p7 X3 {# Z      为此我们曾经做了大量之尝试,新诗入书之章法布局乃是个大问题,因为无法融入过去已经定下来之表现形式,新书法审美方式又尚未建立起来,再加上这里之实用功能要大于艺术功能(因为新诗既无法用篆书来表现,也无法用草书来发挥),再加上还有标点符号之累赘,要勉强结合起来主要还是要往实用之目的去靠。
; v* p( G7 \* t+ ^, k, r      新诗不同于旧体诗词,旧诗词很多都为人们所熟悉,新诗无法朗朗上口,能让多数人背诵下来的,非常之有限,写起来缺乏一种互动之***,所以用书法来表现和进行创作,首先必须让人们能够解读,然后才能为人们所接受,无法看懂一切皆告徒劳。因此聪明如郭沫老,甚至敢于创造时势如毛主席之都没有去尝试,并不是没有原因的!
+ u( W, @/ p) P      另外简体字入书的问题,也因为简体字中有很大一部分,已经将文字进行无性割裂,这对古诗词意境造成一定程度上之破坏;所以,最少目前这一代书法工作者,是很不愿意用简体字来进行书法创作,其理一也!
# A; K- m8 }  O6 |  I1 h: v      用书法来写诗、词就没有这些问题,就连用毛笔书法来创作其他之文体如对联、古文、散曲、歌赋等都能两得益彰,唯独为什么新体诗就不行呢?乃知这两者之间,确实有很大的割裂性。
) i3 h. y5 e, @' s3 p0 \2 F) O: q3 d: s& Z. G$ L3 m1 O
      原文中就说的十分清楚:"....其实,语言文字通常是一种成熟文化交流、记录、传承的主要载体,也是文化的最核心部分,中华文化更是如此。中国古典诗歌及诗化的文字是中国古代汉语精华的浓缩与凝聚,它将古汉语的音与意的揉合之美推向了极致,书法则将汉字的形式之美推向极致。而形、音、意在人的大脑中是先天综合不可分割的整体,所以诗歌与书法的结合就可以将汉字的综合之美推向极致,达到理想状态。这种理想状态在古人的书法佳作中,已经十分完美地体现出来了。..."
- |; C* @9 i) ^' e$ m/ X9 c; D# F: }" V8 z. N
    拜读本文,产生一些不成熟之感想,写下来就教于诸位大家,并希望诸位关注书法艺术,乃至中华文化之未来!
& ^1 `) J8 e) ?9 w. D, y6 ]5 a# E8 {) l5 a/ q
虫甬回帖:
2 S* W' L2 }: e9 M5 ~4 d2 x      森贺先生所言尝试“用毛笔写新诗”过程中遇到的许多具体的难处,给了我好些启发。
0 s$ o$ M6 j/ j2 E8 ~5 J      如何“用毛笔写新诗”的问题我也曾思考过,尝试过。# ^4 d0 `2 _, f) t" @) `
      有一段时间,我尝试着在自己的新诗作品中选了一些自以为简约且有意味的小诗,通过反复的吟诵,努力使自己的情绪返回到与创作该诗时的心境相似的情形,并将诗歌中的“的”字大都改为“之”字(“的”字在文句中出现的频率太高,写起来难免会雷同,而“之”字的写法变化多端,可以适用,且将“的”改为“之”后,对诗韵味传达也无大碍),然后用毛笔书写。总的感觉不是很对。0 r" U, p9 F0 y$ I' p8 M
      即便如此,我仍认为这主要是由于长期养成的对书法的阅读、书写习惯所至,用“用毛笔写新诗”从理论上说并无不可。不妨将自己感觉不对的地方进行一些分析,原因大约有以下三个方面:一是长期养成的对毛笔书写文言的心理定势很难摆脱;二是新诗与旧体诗相比,语言结构相对松散,句势的承接不够紧凑(新诗的创建只有近百年的历史,像旧体诗那样要求,可能过了),书写起来不对味;三是自己在对书法的结字、用笔、章法等的把握能力还很欠缺,写旧体诗尚且免强,想对新诗“以手写心”岂易哉!
# k" I3 G+ k2 r2 m4 F% e5 G" X
9 V3 P2 a! g+ ^0 p      “用毛笔写新诗”已非日常的书写状态,我的想法是,要和千百年来养成毛笔书写习惯相衔接,不妨用繁体、竖排(繁体、竖排,在港台地区及海外华人那里是十分自然的事),标点可以不用。通读一篇没有标点古文,非要有相当的古汉语功底不可。而通读一首没有标点的新诗,则相对容易得多。记得我读初中时,同学间传看繁体、竖排的金庸武侠小说,大家都没有读不下去的感觉,可见在具体文章中,阅读繁体、竖排并没有想像的那样困难,当然书写是另一回事。
% o! O6 L$ R3 I- G( u0 ^. i      再说,以我自己创作新诗的感受,诗歌(新、旧诗都一样)在吟诵阶段,根本就没有考虑到标点,而诗歌意味的传达也与标点几乎没有关系,只是在形诸于文字时,才考虑到怎样用标点。往往有这样的情形,一首诗已经写出,而有些部位却不知道该用什么标点才最妥当,所以有些诗歌干脆不用标点,而以分行、空格来提示。
: n' o6 x; z9 s  `      有时候我在想,为什么同样是用毛笔写汉字,新诗和旧体诗怎么会有如此大的心理差异呢?真想看看新诗草创时期,那些前辈们用毛笔书写的新诗手稿,可惜手头能查到的只有鲁迅先生用毛笔书写的小说文稿的影印件。
/ I$ u/ U: `2 Z9 h" ?' G! ^      零星地想到这些,手头还有别的事要忙,疏陋处,请批评!
 楼主| 发表于 2007-10-4 08:38 | 显示全部楼层
再搬两帖:8 C( J1 W$ w1 p" B& G0 @5 {* A
' k' M( S5 ]5 y4 t
森贺先生:( q& k* C" Z9 u/ X0 g

: B/ f8 L3 ]. B; d* I我有不用看法!
/ N, P) b8 D* K+ J古体诗词不需要标点可以解读!( H* Q1 W! x6 n- O. I) w+ v
但新诗却非常依赖标点,因为标点如?、!、!!、!!!、!?、?1、或--,甚至....都会给字句赋予不同意义和感情,如果不用标点,非要猜上半天不可!这对于欣赏新诗书法作品将造成诗书无法融合一体而大打折扣.* E5 B! z1 W  ~0 K5 U- W
浅见认为,可以直写,横写!
& D" {6 F! e% S5 ~/ @9 ^但要加上标点.
+ b7 ~+ q) a' m! T- c一句一段,
; H$ T+ G7 v( b7 ]竖写右起,写成长卷形式;
/ k& c: q% |- N8 j( p  D横写左起,写成条幅.( _% ~3 z' i% Q- J9 e  ?
如能配合得好,视觉上还不至于太差.. Y1 P0 l; p3 l6 \$ Z
但是,不能草书,篆书., B2 T$ k4 B8 [& d9 c4 r
除了竖写外,连隶书都不适于.* N) T7 C: G% i5 V( |; Q! \  |+ O
只能以楷书和行书书法来表现.
! }" K( |  R/ i  j) t) }. \可以试试看!
0 q: L: _& X9 a5 h6 W2 G0 A& X1 l+ g% g
. v1 q# [$ n' `% y) Q% g9 r
虫甬:
" Y1 c( d7 C" r: f: _. T" ~  c, y- A9 L& `
森贺先生对“用毛笔写新诗”进行了大量的尝试,有许多经验和心得,值得参考与借鉴。. b; ~7 d: G7 r! O/ o: L. E
    我只是在近两年来,思考了与“汉字的综合之美”相关的问题后,才开始进行“用毛笔写新诗”的尝试,尝试也主要是局限在行草方面。但我依然认为“用毛笔写新诗”,特别是在行草方面,繁体、竖排,不用标点,仍是我今后的尝试重点。6 V9 y2 Z& a2 o4 [! T8 b8 {
    诗歌创作在酝酿、吟诵阶段,情绪的起伏、跌宕和声调的高低、语速的快慢密切相关(汉字本身所具有的平仄就是根据声调的扬抑、长短、舒促来划分的,而平仄是构成旧体诗格律的重要基石之一,值得新诗借鉴),这也是与书写可能产生和谐共振地方,竖排、不用标点就可以使书写的行气更顺畅,也可能一路无碍地通向“以手写心”,甚至达到忘情、忙书的境界。" k/ b) `. {8 p% Z/ Y
    至于繁体与简体的转换,它不与文言和白话的转换相对应,只是在中国大陆特定的历史时期所产生的问题,但已既成事实,不知该怎么说才好。我想在书法领域,不妨将“繁体”进行到底(这关系到中华文化的传承)!起码我会这样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
再搬几个在中国书法家论坛与杨光先生探讨的帖子。
2 _1 z* V" p8 q- ^
' M* h$ k2 l- {0 S" c5 m$ d杨光先生回帖:3 d% q) k( E; R6 j3 u2 e
7 L! ^$ e$ T; ~8 w
其实这个问题在书坛,
, I3 o/ ?! t! M3 _不能说没解决。, z) D/ y7 _# t& H/ o
问题是书者对笔法和新诗的认识和理解的深浅!
- B; C! Z, c$ n3 N% M7 A( ?$ U, K4 Q3 B$ t, g
月初我在“中国人民大学”开会,
  R2 Y& Y7 N* n) [  G有幸和旭宇副主席相见。
; Z3 s- R8 m  d0 |他是我国著名的新诗人,+ [, ^( P. g4 _! p9 S1 d7 o0 l$ Q
他送给我的他的书法集,' ~) `$ M9 G2 T* e% P6 I) a
就是以书写他的新体诗,' B+ L, q) C+ t% c
很有二王气息。
0 m2 ?8 j. ]8 B1 u9 ?旭宇先生现在是中国书协副主席,
/ }$ O% m) l" c& q. m" v  {他的书作是流荡着新诗人的***。
- T* r0 {' K1 x, e7 m: `我的看法是书者是否真正理解和掌握了书法之笔法,( R. }" N( z- ]- L  H  i' ^
和对书写的新诗的理解和把握。
! t/ v& T( a! d8 y+ K$ F6 v% C; s- D5 W& G% I: C6 ]
[ 本帖最后由 虫甬 于 2007-7-5 15:52 编辑 ]; ]" R( K4 R* i" b2 T3 s5 ~) ^4 M
- Y' b+ n' @7 h) w' x, X. {

: G2 {$ `. c0 h/ A# q: S
! O6 s" t# X. [8 o附件" }9 g/ u. q4 g9 |! A/ C9 T$ |
2007-7-3 09:372 B4 Z5 V, m& b6 c
轻.jpg (35.21 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:39 | 显示全部楼层
虫甬:
$ M! s1 U/ s2 S! G4 x拜读完主席的大作,作为一个后生晚辈,我要说:学习了!6 p* Q' C1 y7 d+ d1 k
但作为一个批评者,我也不妨再斗胆说两句:字似有流滑之嫌,诗未达化境。  n' Y+ Y; T3 M, [- w" h# r+ M

- F2 x  W7 t& r$ a0 ]# q( w' x杨光先生:
2 Q! H; R, C# K; L0 M
! M; ~$ M% V7 X; u4 ]0 k: W+ p3 r# e. e呵!
  D2 j* _7 w4 }. P+ z现在确也难分“流滑”和“流畅”之意了。/ s) |$ o" p, M' A$ ^9 a
不少青年人,% i! S  k7 a( L( R3 ^
年纪不很大,
$ l1 a+ D: u2 P. q过早求深沉,
' L+ Q+ s7 m  O5 f& Z以至小孩戴胡髯,  I) y! W: O' w, ?4 V  S. |
甚为滑稽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-4 08:40 | 显示全部楼层
虫甬:6 f2 D2 l+ W- v! y( ]9 V

+ o3 ~) d' b, G4 q% a- U既然如此,就再斗胆说几句。
7 l3 V3 N/ w2 {1 a如图中箭头所指之处的用笔,生硬且雷同,已经成为习气,说有“流滑”之嫌,不算太过分吧。
, U  s$ ]7 a7 `, i再说此诗,无甚深意,不过是在说爱诗、爱书法而已。
! {" G) i" i7 h0 C: U7 U' j; W“书法是吾之月辉”,怎么可以这样修辞?$ H5 o' U' \( Z0 u& V/ d
整首诗意象之间缺乏自然流畅的转换,有些别扭。
6 O2 y+ {- O: T: w; Y, i在音韵方面,诵读起来也十分拗口。
' e: X5 u% e  t  b) t/ v. Y2 C/ O3 Q所以说“未达化境”。
3 L/ ]& B4 m) j4 e3 H$ x" X5 H不妨也粘贴两首短诗,对比一下:
( B  V" a. @/ z+ b# [' x* H7 m1 K
    《隔岸》
; z* r' ?) ?9 b" ^) c4 j% P2 [) J* q3 C7 S9 l# {1 A' S8 ^; A, N$ p
隔岸的灯光照不见我眼前的路
! c, q& P0 e( w0 t* a  K' {1 u5 L隔岸的灯光照见我内心的荒芜
0 u% B/ R1 V: t
% C( E* g  l: k  W0 a8 R隔岸就是隔岸
- x5 R( R1 w# Q, J9 I9 n# g脚下的道路依旧山高水长
( h7 @! ]- T  m+ k8 \( |
$ y7 \, f% N7 y5 f) k2 P+ I) D' R
) m9 K" e/ U- b% a   《开在高处的黄花》: Y9 J4 V5 W6 t' j
4 s$ R5 P8 a# m( B& M9 u
夜晚
% R+ f8 k$ r5 n我沉下如花之几瓣  n$ B, [8 u: W8 h3 O7 @
想知道的不多
; w6 T. O0 @( {一抬头" n$ k- e* \) o* ^
却看见高处的凌乱1 B; X/ k( y4 b( E' k/ M
3 H2 `. _# u; ~& p% B0 R

% ~4 j( W  G2 _1 j( T1 G+ F$ N$ I7 m: Q" _
附件; [8 M! e6 Q: k3 S3 x4 p
2007-7-3 09:41
7 _' J0 y! h: }( v 轻 副本.jpg (36.18 KB)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

本站网友发表的所有内容,均为原作者的观点,不代表书艺公社的立场及价值判断。
网友发表评论须遵守中华人民共和国各项有关法律法规;尊重网上道德,严禁发表侮辱、诽谤、教唆、淫秽内容;
承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任;您在书艺公社论坛发表的言论,书艺公社有权在自身所属的网站、微信平台、自媒体等渠道保留、转载、引用或者删除;
参与论坛发帖及评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

·版权所有2002-2019·书艺公社网(SHUFA.org) ·中国·北京·
Copyright 2002-2019 SHUFA.org, All rights reserved.
电子邮件:shufa2008@126.com

甲骨汉字对应表 | 说文解字注速查表 | 繁简字转换表 | 干支公元对照表 | 岁时表 | 常用礼语 | 中国历代年号速查表
广告服务 | 联系方式