- 社币
-
- 信誉指数
- 点
- 好友
- 帖子
- 主题
- 精华
- 阅读权限
- 40
- 注册时间
- 2004-8-17
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
- 积分
- 896
- 点评币
-
- 学币
-
|

楼主 |
发表于 2004-12-22 15:34
|
显示全部楼层
懷素〈自敘帖〉臨床診斷---辨「文彭摹本說」及其斷代
三、檢驗前人對故宮墨跡本諸說 $ {1 }7 P9 j+ F3 w$ e/ H( @$ D$ ^
: L, S M, d+ [ s) y以下讓我們再對啟、蕭、徐三位的看法,作一檢視: - ^5 B/ i4 M4 t7 p! J# ?5 f
1.啟功「摹本說」
7 p. u( {% g4 R4 C+ G3 K啟老主張故宮墨跡卷〈自敘帖〉的部分是摹本,以下是他的詮釋: 9 {, ^4 }& S* c5 N# b
還有一種摹本,利用原作的乾筆較多,連描帶擦,使觀者望去,儼然是那種燥墨率筆所寫成的。這類摹本,有時反比那些筆劃光滑、墨氣濕潤的字跡效果更加逼真,可以懷素〈自敘帖〉為例。 6 h: w" v1 |8 P) I* B0 n( x/ ]
這裡啟老認為〈自敘帖〉是以「連描帶擦」的技法摹成的,但是經筆者將原跡放大多倍,也看不出「描、擦」的痕跡(可能是指那些闊筆的字);反而是乾墨燥筆處,更顯筆劃在紙面上沈重的「筆中用力」的效果,沒有來回描擦不自然的跡象。
$ v" b+ Q$ z/ ~! g) t4 S而且此卷用墨潤而濃的字也頗多,每次重新蘸墨後,振筆疾書從飽墨直到乾筆如煙,都是很自然的(請見本書附錄圖版)。只有少數因原紙曾潮霉潰爛,誠如蘇舜欽所形容的「縻潰不可綴緝」,於是將首段換新紙補書。但在卷中局部破洞之處,非蛀蟲穿蝕,沒有明確的輪廓(只有在刻本上用線鉤出破紙位置,下文將再有討論),紙張破口變爛變薄,於是字的筆劃也受到影響,有點模糊不清。其實這是有其形成的因素,並且字數不多,應該不至於對全幅作出誤判。附帶一提,當時重裱補綴的裱工或物主,沒有畫蛇添足將破字缺筆來「補全」,弄得不倫不類,已足慶幸了。(見本書診斷四附圖)
p5 G0 Y3 @8 Z; X) }啟老所使用的圖版是〈契蘭堂帖〉本,而且接下去說:
# a- t9 X( n9 q9 U. L& M2 R- O* R〈自敘帖〉原卷現存台灣省,我在二十多歲時曾在北京故宮博物院展覽室中屢次見到。但那時並不懂得鉤摹情形。後來從照片上和近年日本精印的卷子上,才看得清清楚楚。
2 W. v) B: G, F5 i6 }% T" k可以看出啟老(生於一九一二)自認當年(一九三○年代,約六十多年前)年少時雖見原跡,但並未注意書跡是否鉤摹,後來是從照片及日本印刷品上所見。按照片及印刷的品質歷年都在改進中,啟老的照片是否清晰?鑑別這卷墨跡是否雙鉤摹本,連在台北故宮看過原跡多次展出的參辯者尚且有不同的看法,何況是看原跡的「影子」——照相印刷品呢?假如啟老有機會用放大鏡再看原件,筆者相信他不會保持同樣的看法。我們也知道鑑家在早晚年看法不同是常有的事。 , L, c! W6 E2 c8 Z0 I
3 o0 w3 }+ ^/ G0 j0 d& ^4 K
( g! p4 N$ f2 D. \" Z g
版权所有,转载请标注“中国书法在线”字样。3 J7 y4 O! q5 g$ Z$ h( ?0 q$ o
; Q, r* W3 w9 ?: [ |
|